Auf ihrem Grab da steht eine Linde, |
Over their grave
stands a linden tree, |
Drin pfeifen die
Vögel im Abendwinde, |
in which the birds are piping in the evening wind, |
Und drunter sitzt
auf dem grünen Platz, |
and on the grass underneath sits |
Der
Müllersknecht mit seinem Schatz. |
the miller's boy with his sweetheart. |
|
|
Die Winde wehen so
lind und so schaurig, |
The wind blows so mildly and eerily, |
Die Vögel
singen so süß und so traurig: |
the birds sing so sweetly and mournfully: |
Die schwatzenden
Buhlen, sie werden stumm, |
the chattering youngsters, they fall silent; |
Sie weinen und
wissen selbst nicht warum. |
they weep and they do not know why. |
|
|
|